Lista utenti - dialetti

Pirati, riunitevi a Woodtick per discutere delle vostre razzie traduttive o per mettere nel forziere qualche altro bottino utile alla Ciurma. Area Tecnica. Va usata per pianificazioni e discussioni tecnice generali. Le discussioni relative alle traduzioni vanno comunque tenute nelle Aree / Argomenti appositi
Avatar utente
Protagora
Governatore di Skull Island
Governatore di Skull Island
Messaggi: 1181
Iscritto il: 1 nov 2010, 15:55
Località: Capua
Contatta:

Lista utenti - dialetti

Messaggio da Protagora »

Qui segneremo, di volta in volta, gli utenti che hanno deciso di aiutarci nelle traduzioni e per quale dialetto hanno dato la disponibilità.
Il testo da tradurre è questo: www.miworld.eu/downloads/testo-it.txt
IMPORTANTE:
Quando tradurrete questo file lasciatene inalterata la struttura, conservando le righe vuote e le frasi così come sono, senza accorparle.

Se c'è qualche altro ragazzo che traduce nel vostro stesso dialetto contattatelo, così da potervi dividere i compiti.
  • Protagora - Napoletano
  • ragazzopennello - Napoletano
  • Userman - Romagnolo
  • clarknova - Romanesco/Sabino
  • Zirio87 - Romanesco
  • Mike_Lee - Siciliano
  • ciuccnorris - Ticinese
  • Andrea The Giant - Toscano
  • ciscotn - Trentino
  • PK - Trentino
Ultima modifica di Protagora il 1 gen 1970, 1:00, modificato 1 volta in totale.
clarknova
Mozzo
Mozzo
Messaggi: 14
Iscritto il: 15 gen 2011, 13:55

Re: Lista utenti - dialetti

Messaggio da clarknova »

Aggiungo la mia disponibilità:

clarknova - Romanesco/Sabino
Zirio87

Re: Lista utenti - dialetti

Messaggio da Zirio87 »

Romano de Roma disponibile per traduzione Romanesca (ovviamente  :040: )
Avatar utente
Protagora
Governatore di Skull Island
Governatore di Skull Island
Messaggi: 1181
Iscritto il: 1 nov 2010, 15:55
Località: Capua
Contatta:

Re: Lista utenti - dialetti

Messaggio da Protagora »

Ciao, presentati qui: index.php/board,1.0.html

C'è anche clarknova che ha dato la disponibilità per il romanesco, quindi ora potete incominciare a lavorarci su. Magari sentitevi tramite mp per decidere come dividervi il lavoro.
Zirio87

Re: Lista utenti - dialetti

Messaggio da Zirio87 »

vi lascio la mia mail nonchè contatto messenger...

EDIT (Protagora)
ti ho cancellato la mail. In generale è preferibile non metterla per esplicito da nessuna parte su internet, non si può mai sapere cosa può succedere. Però puoi sempre riempire alcuni campi nel tuo profilo che ti permettono di far visualizzare mail, contatti msn ecc nel tuo profilo.
Ultima modifica di Zirio87 il 1 gen 1970, 1:00, modificato 1 volta in totale.
Mike_Lee
Cuoco
Cuoco
Messaggi: 200
Iscritto il: 5 nov 2010, 21:33
Località: Avola (SR)

Re: Lista utenti - dialetti

Messaggio da Mike_Lee »

Mike_Lee siciliano (avolese per la precisione) e disponibilissimo! :)
Avatar utente
ciscotn
Bucaniere dei Caraibi
Bucaniere dei Caraibi
Messaggi: 667
Iscritto il: 5 nov 2010, 17:29
Località: Trento
Contatta:

Re: Lista utenti - dialetti

Messaggio da ciscotn »

io e PK potremmo farlo Trentino... ma già dal mio al suo c'è una bella differenza... XD

comqunue Pro... se gli altri non te l'hanno fatto notare te lo dico io:
"la sciatene" ????!!!!! che è???!!!
ah ah per la grammatica hai usato il dialetto XD
Immagine
Avatar utente
Protagora
Governatore di Skull Island
Governatore di Skull Island
Messaggi: 1181
Iscritto il: 1 nov 2010, 15:55
Località: Capua
Contatta:

Re: Lista utenti - dialetti

Messaggio da Protagora »

E che sarà mai, era uno spazio giusto in mezzo ad una parola :P cmq vi ho aggiunti. Il file da tradurre è nel primo post.
Userman
Mozzo
Mozzo
Messaggi: 2
Iscritto il: 30 gen 2011, 11:48

Re: Lista utenti - dialetti

Messaggio da Userman »

Userman - romagnolo ;)
ciuccnorris
Mozzo
Mozzo
Messaggi: 2
Iscritto il: 16 feb 2011, 19:27

Re: Lista utenti - dialetti

Messaggio da ciuccnorris »

Ciao a tutti,

mi metto volentieri a disposizione per tradurre in dialetto ticinese, che è poi come il milanese/comasco!

:-)
ciuccnorris
Mozzo
Mozzo
Messaggi: 2
Iscritto il: 16 feb 2011, 19:27

Re: Lista utenti - dialetti

Messaggio da ciuccnorris »

Ma dove si scarica la versione del gioco?  :124:
Avatar utente
Protagora
Governatore di Skull Island
Governatore di Skull Island
Messaggi: 1181
Iscritto il: 1 nov 2010, 15:55
Località: Capua
Contatta:

Re: Lista utenti - dialetti

Messaggio da Protagora »

La versione del gioco è La VGA che trovi sul sito.
La traduzione si fa su un file di testo che ho estratto da quella versione e che puoi trovare nel primo post di questo topic.

PS: Presentati in "Sentinella" ;)
Avatar utente
Protagora
Governatore di Skull Island
Governatore di Skull Island
Messaggi: 1181
Iscritto il: 1 nov 2010, 15:55
Località: Capua
Contatta:

Re: Lista utenti - dialetti

Messaggio da Protagora »

Rispondo qui a Macho che ha fatto delle domande di interesse generale:
Mike_Lee ha scritto: Scusa Pro, ma quelle stringhe in inglese dobbiamo lasciarle così? Come hai fatto tu nello screen?
Insomma, a qualcosa si devono pur riferire, non è che poi nel gioco restano in inglese?

Mi riferisco a "Picking up chicken", "picking up breath mints", ecc. e poi cosa sono quei "seltzer"? O_o

Ultima cosa, io sto editando il tutto direttamente tramite blocco note, che non mi dà gli a capo come fa con te il programma che stai usando tu (gedit?)
È abbastanza scomodo con tutte le frasi di seguito, ho saltato qualche passaggio io? Devo scaricare 'sto "gedit"?
Purtroppo iniziando adesso (e comunque presto interromperò perché adesso ho due esami per cui studiare) non ricordo molto bene tutto...
Io le parti in inglese le ho lasciate così, senza tradurle... Non mi pare compaiono nella versione italiana, di conseguenza, se è semplice testo, non vale la pena tradurle, se invece è testo utile al programma, non devono essere tradotte. Quindi, in ogni caso, non le traducete.

Qualcun'altro di voi ha avuto problemi con la formattazione del testo? Mi sembra strano che andando da un sistema ad un altro la formattazione si perda, magari è solo un problema di configurazioni.
@Macho: prova a spulciare tra le opzioni.
Mike_Lee
Cuoco
Cuoco
Messaggi: 200
Iscritto il: 5 nov 2010, 21:33
Località: Avola (SR)

Re: Lista utenti - dialetti

Messaggio da Mike_Lee »

Beh, usando il blocco note c'è poco da spulciare.
In poche parole nei punti in cui dovrebbe andare a capo vedo i caratteri che simboleggiano l'accapo.

Ti incollo una stringa:


The Secret of Monkey Island (VGA) - Italian 1.0, 24.May.91.
Pausa gioco.  Premere SPACE per Continuare.
Inserire Disco %c e Premere un Tasto per Continuare.
Impossibile Trovare %s, (%c%d) Premere un Tasto.
Errore nel leggere disco %c, (%c%d) Premere un Tasto.
Sei sicuro di voler ricominciare?  (S/N)S
Sei sicuro di voler uscire?  (S/N)S
Salva
Carica
Gioca
Cancella
Esci
OK
Inserire disco salvataggio gioco
Devi inserire un nome
Il gioco NON è stato salvato
Il gioco NON è stato caricato
Salvo '%s'
Carico '%s
Dare un nome al gioco da SALVARE
Selezionare un gioco da CARICARE
@@@@@@@@@@@@@@@@
Guybrush
Debugging mode not active
seltzer
seltzer
seltzer
picking up chicken


... come non detto, qui me lo incolla automaticamente a capo, riconosce il carattere... da me invece il testo è tutto su un'unica riga con dei quadratini dove si dovrebbe andare a capo...
Avatar utente
Protagora
Governatore di Skull Island
Governatore di Skull Island
Messaggi: 1181
Iscritto il: 1 nov 2010, 15:55
Località: Capua
Contatta:

Re: Lista utenti - dialetti

Messaggio da Protagora »

Mi pare fosse capitato anche a me... E mi pare proprio portando un testo semplice creato in ubuntu (con il solito gedit) su windows... Però risolsi in qualche modo... Qualcuno ha suggerimenti?
Mike_Lee
Cuoco
Cuoco
Messaggi: 200
Iscritto il: 5 nov 2010, 21:33
Località: Avola (SR)

Re: Lista utenti - dialetti

Messaggio da Mike_Lee »

Secondo me bisogna usare qualche altro programma, evidentemente blocco note non riconosce quei caratteri come "a capo"
Avatar utente
ragazzopennello
Mozzo
Mozzo
Messaggi: 6
Iscritto il: 8 apr 2011, 12:57

Re: Lista utenti - dialetti

Messaggio da ragazzopennello »

io sono napoletano, però visto che già c'è un napoletano potrei fare una traduzione di altri personaggi e farli parlare non in napoletano semplice ma per esempio quello di torre annunziata esempio http://www.youtube.com/watch?v=2-szvP22jPA
Avatar utente
Protagora
Governatore di Skull Island
Governatore di Skull Island
Messaggi: 1181
Iscritto il: 1 nov 2010, 15:55
Località: Capua
Contatta:

Re: Lista utenti - dialetti

Messaggio da Protagora »

La traduzione è solo scritta, quindi potresti aiutarti a tradurre dividendoci il brano. Cmq ci mettiamo d'accordo per mp
Mike_Lee
Cuoco
Cuoco
Messaggi: 200
Iscritto il: 5 nov 2010, 21:33
Località: Avola (SR)

Re: Lista utenti - dialetti

Messaggio da Mike_Lee »

ragazzopennello ha scritto: io sono napoletano, però visto che già c'è un napoletano potrei fare una traduzione di altri personaggi e farli parlare non in napoletano semplice ma per esempio quello di torre annunziata esempio http://www.youtube.com/watch?v=2-szvP22jPA
In modo da rendere incomprensibile il gioco?
Ricordo bene un film ("miracolo napoletano" o qualcosa del genere) in cui si diceva che il dialetto di Torre Annunziata è talmente stretto che non lo capiscono neanche gli altri campani xD

Comunicazione di servizio: io avevo iniziato la traduzione, ho fatto pochi righi ma poi ho dovuto lasciar perdere per un esame importante per cui stavo studiando. Siccome la situazione universitaria si è complicata e ho trovato una certa (strana) voglia di studiare , ne sto approfittando per togliermi di mezzo un bel po' di esami e ne sto facendo vari di fila...quindi riprenderò in data da destinarsi, per ora son fermo.
icecold
Mozzo
Mozzo
Messaggi: 5
Iscritto il: 18 apr 2011, 23:38

Re: Lista utenti - dialetti

Messaggio da icecold »

Protagora ha scritto: Mi pare fosse capitato anche a me... E mi pare proprio portando un testo semplice creato in ubuntu (con il solito gedit) su windows... Però risolsi in qualche modo... Qualcuno ha suggerimenti?
linux e windows gestiscono diversamente gli "a capo" nei file testuali. succede da sempre.
puoi usare programmi come notepad++ o notepad2 per sistemare la cosa
Rispondi