[RC] Maniac Mansion: Un giorno di pioggia

Qui sono raccolti i topic sulle traduzioni effettuate dagli utenti di questa community. Questa area permetterà ai nostri traduttori di effettuare tutte le manovre necessarie per lavorare. Le traduzioni terminate saranno spostate in Traduzioni Completate

Moderatore: Bucanieri Dei Caraibi

Avatar utente
Blackmonkey
Barone dei Caraibi
Barone dei Caraibi
Messaggi: 2463
Iscritto il: 10 ott 2011, 12:20

Re: Maniac Mansion: Un giorno di pioggia

Messaggio da Blackmonkey »

Messaggi postati!
Giocherellone ha scritto:Anzi, se ti va potresti mandarmi lo script della sola versione in Inglese, così posso creare un topic anche su Mix and Mojo, che ne dici? O magari hai l'account anche tu da quelle parti?
Si, ho un accont anche lì ;D
Più tardi posto anche lì.
Avatar utente
Federico M.
Tagliagole dei Sargassi
Tagliagole dei Sargassi
Messaggi: 581
Iscritto il: 16 apr 2015, 15:27
Contatta:

Re: Maniac Mansion: Un giorno di pioggia

Messaggio da Federico M. »

Ragazzi, accettate ancora feedback (costruttivi, ovviamente) e consigli per questa traduzione? Ho appena cominciato a rigiocarlo in italiano dopo averlo finito in originale e ci sono alcune cose che non mi convincono..
Giocherellone
Tagliagole dei Sargassi
Tagliagole dei Sargassi
Messaggi: 1540
Iscritto il: 15 nov 2010, 9:58

Re: Maniac Mansion: Un giorno di pioggia

Messaggio da Giocherellone »

Ciao a tutti! :169:

@Federico M.

Ehilà Fede! :007:

Di che si tratta?

Ormai abbiamo pubblicato la traduzione, ma qualsiasi intervento costruttivo è sempre ben accetto!

Questo significa che vuoi entrare a far parte della gang dei traduttori anche tu? :131: :041: :023:

@Blackmonkey

WOW ma allora anche tu sei "internazionale"! :040:

Ottimo lavoro, come sempre! :023:

:135:
utdefault
Barone dei Caraibi
Barone dei Caraibi
Messaggi: 2544
Iscritto il: 19 gen 2014, 17:54

Re: Maniac Mansion: Un giorno di pioggia

Messaggio da utdefault »

Giocherellone ha scritto:Ehilà Fede! :007:
Di che si tratta?
Ormai abbiamo pubblicato la traduzione, ma qualsiasi intervento costruttivo è sempre ben accetto!
Quoto anche io... così che con altro olio di gomito Giocherellone dovrà ripubblicare tutte le news su tutti i 'porti' dei 7 mari :044:

@Federico
Proponi pure, poi si vedrà ;)
Avatar utente
Federico M.
Tagliagole dei Sargassi
Tagliagole dei Sargassi
Messaggi: 581
Iscritto il: 16 apr 2015, 15:27
Contatta:

Re: Maniac Mansion: Un giorno di pioggia

Messaggio da Federico M. »

Premessa: sono un pignolone fina dai tempi delle traduzioni dei fumetti di Sam&Max :110:

Per prima cosa ho notato che per il tasto Get/search avete utilizzato il classico Raccogli. L'autore aveva scelto di sostituire Pick up perchè in alcuni casi durante il gioco si devono eseguire delle azioni che non corrispondono esattamente al raccoglimento di oggetti, per esempio quando bisogna cercare sotto il letto o dentro il cassetto. Se non sbaglio inizialmente aveva optato anche lui per Pick up ma poi lo aveva sostituito in una seconda versione del gioco. Riproponendo Raccogli avete annullato l'effetto di questa sua specifica scelta. Questo porta a situazioni strane nel gioco come il Raccogli sotto il letto (che potrebbe avere senso) o il Raccogli cassetto aperto (che ha senso, ma non quello che intende il gioco: con quell'azione il giocatore raccoglie ciò che c'è all'interno del cassetto e non il cassetto stesso!).

Poi ci sono alcune scelte di terminologia che, seppur corrette, suonano un po' male. Le prime che mi sono rimaste impresse sono:
Libri di scienze - Non era forse meglio Testi scientifici/Manuali scientifici?
Fermata successiva.. - ho visto che qualcuno aveva proposto inizialmente Prossima fermata, quella era la scelta corretta. Se andate in una metropolitana o in una stazione, sentirete molto più spesso questi ultimi termini pronunciati dall'annunciatore automatico rispetto a quelli che avete scelto.

Per il resto ho bisogno di rigiocarci e segnarmi tutto con calma in una lista, quindi vi rimando ad un prossimo post.

Detto questo, non finirò mai di dire che sono convinto che abbiate e stiate facendo un ottimo lavoro con queste traduzioni: i miei (questi e i prossimi) sono solo consigli, spero costruttivi. Ovviamente non c'è bisogno di una nuova versione della traduzione, quella pubblicata è già più che sufficiente!
A meno che vi divertiate a vedere Giocherellone correre per i vari forum :D
utdefault
Barone dei Caraibi
Barone dei Caraibi
Messaggi: 2544
Iscritto il: 19 gen 2014, 17:54

Re: Maniac Mansion: Un giorno di pioggia

Messaggio da utdefault »

Federico M. ha scritto:Premessa: sono un pignolone fina dai tempi delle traduzioni dei fumetti di Sam&Max :110:
Beh, allora io sono un meticolosone fina dai tempi del tuo post ;D

A parte gli scherzi dovuto all'errore: beh, si, testo anche i post :103:
Cmq,
se hai letto un po' gli altri post e i topic delle altre traduzioni, molte di quelle 'meticoloserie' sono state proposte: poi si mettono alle quotazioni (con eventuali altre controproposte e successive quotazioni) degli altri membri della ciurmaglia e chi si scola più grog avrà l'ultimo barile per se :106: ; almeno che non ci siano motivazioni fondate che spingono a far accettare di mantenere la propria proposta : è il caso della 'velatura' in generale e di quella specialmente fatta in alcuni episodi (e ringrazio continuamente gli altri pirati per averle in diverse occasioni sempre accettate).
Così come è davvero importante mantenere ben distinta la Traduzione dalla Creazione/Modifica migliorativa del gioco: è per questo che, source alla mano, si risolvono le 'sbavature' più evidenti, tralasciando quelle da te menzionate che non sono 'interpretativamente' capibili con la mera traduzione. Ovviamente se la ciurmaglia aumenta (ed arruolandosi altri navigatori esperti di AGS), si potranno gestire anche quelle, poi :045:
La meticolosità tutta, in vero, c'è stata nella Place Machine (ma anche lì, per l'apposta, sono state lasciate 2 sibillinerie da far scoprire ai posteri :080: ).
In tutti i modi,
la tua energia si vede tutta :023: e se ti fa piacere 'disquisirne' fa' pure.
Ma poiché il gioco è già concluso e già pubblicato, e proprio per non far correre Giocherellone sui vari forum,
ti andrebbe di raccogliere l'invito ed aiutarci nei nuovi progetti di traduzione ?

Al momento è aperto il progetto di Monkey-Klon: se ti va proponiti pure, poi se ne parla lì ;)

p.s.:
se vuoi ancora disquisire di tutte le possibili correzioni, puoi anche proporle tutte magari raccogliendole in unico spoiler: ed appena avrò modo vedrò di risponderle (1 to 1) :048:
Ma se da subito vuoi raccogliere l'invito, allora proponiti pure in uno dei progetti attivi, così che ci aiuti a poter presentare al più presto a tutti i fan internazionali anche quest'altro nuovo capitolo :181:

p.p.s.: Grazie mille per i complimenti :046:
(allora ecco a te del puro grog da bere tutti assieme :129:
Giocherellone
Tagliagole dei Sargassi
Tagliagole dei Sargassi
Messaggi: 1540
Iscritto il: 15 nov 2010, 9:58

Re: Maniac Mansion: Un giorno di pioggia

Messaggio da Giocherellone »

A meno che vi divertiate a vedere Giocherellone correre per i vari forum
HUAHUAHUAHUAHUAHUAHUA... :046:

Già adesso dovreste raccogliermi col cucchiaino (sono proprio alla frutta...)!

Whew... per stavolta me la sono sfangata... :082:

:039:
Avatar utente
Federico M.
Tagliagole dei Sargassi
Tagliagole dei Sargassi
Messaggi: 581
Iscritto il: 16 apr 2015, 15:27
Contatta:

Re: Maniac Mansion: Un giorno di pioggia

Messaggio da Federico M. »

Vuoi la guerra, eh?
utdefault ha scritto:(allora ecco a te del puro grog da bere tutti assieme :129:
Troppo grog ti ha fatto dimenticare di chiudere la parentesi? Ok, con questa direi che siamo pari ;D

A parte gli scherzi, credo che farò come hai detto tu: mi annoterò tutto quello che penso possa essere migliorato e lo posterò qui, fosse anche solo per puro diletto e per il piacere della discussione.

Per ora preferisco non prendere impegni con nuove traduzioni: tra proposte di Giocherellone e progetti personali ho già la mia dose di gatte da pelare! :P
Giocherellone
Tagliagole dei Sargassi
Tagliagole dei Sargassi
Messaggi: 1540
Iscritto il: 15 nov 2010, 9:58

Re: Maniac Mansion: Un giorno di pioggia

Messaggio da Giocherellone »

Nel frattempo, un "maccheronico" link su AbandonSocios anche per questo progetto!

http://www.abandonsocios.org/index.php?topic=13010.0

:039:
Avatar utente
Blackmonkey
Barone dei Caraibi
Barone dei Caraibi
Messaggi: 2463
Iscritto il: 10 ott 2011, 12:20

Re: [RC] Maniac Mansion: Un giorno di pioggia

Messaggio da Blackmonkey »

Come dicevo nella discussione di MMM l'autore di MMM50, che ci ha chiesto di tradurre il suo episodio, si è offerto di tradurre in tedesco One Rainy Day.
Il gioco non può però entrare a far parte della serie MMM per problemi di incompatibilità: nel gioco infatti per la casa di Laverne è stata usata la grafica di quella di Bernard.
C'è un modo per risolvere la situazione?
Avatar utente
Federico M.
Tagliagole dei Sargassi
Tagliagole dei Sargassi
Messaggi: 581
Iscritto il: 16 apr 2015, 15:27
Contatta:

Re: [RC] Maniac Mansion: Un giorno di pioggia

Messaggio da Federico M. »

Come dicevo nell'altro topic:
Federico M. ha scritto:Per rendere One Rainy Day "canonico" basterebbe, con un po' di fantasia, spiegare come Laverne è finita lì. L'ideale sarebbe realizzare un nuovo breve episodio che faccia da prequel, sperando che l'autore abbia voglia di ricimentarsi con la programmazione e tutto il resto ma in alternativa potrebbe limitarsi all'inserimento di un filmato non interattivo all'inizio del gioco o... se proprio non ha voglia potrebbe inserire un readme.txt con un paio di righe di spiegazione. Ovviamente sarebbe preferibile la prima soluzione.
Oppure si potrebbe sostituire il fondale (era ambientato tutto in una stanza se non sbaglio) e cambiare qualche sprite facendo in modo che la posizione degli hotspot con cui si può interagire per risolvere gli enigmi rimanga invariata ed evitare quindi di dover modificare il sorgente. Una sorta di reskin.
utdefault
Barone dei Caraibi
Barone dei Caraibi
Messaggi: 2544
Iscritto il: 19 gen 2014, 17:54

Re: [RC] Maniac Mansion: Un giorno di pioggia

Messaggio da utdefault »

C'è l'intenzione di farne, come per Br.Escape, un episodio della serie di MMM anche per questo? Qualcosa, forse discusso sul forum di MMM?
Puoi dare qualche info o news al riguardo, Black?
In tutti i modi sarebbe davvero piacevole anche su questo fronte;
infatti, faresti salire l'Entusiasmosmetro di Giocherellone davvero alle stelle! :003: :045:

Cmq, all'epoca, come proposto da Giocherellone e quotando la sua, fu messo "Maniac Mansion" solo nella traduzione ita (affiancandolo a quello ufficiale in eng) rimanendo inalterato, invece, il titolo in eng internazionale.
Un modo per dare risalto all'episodio - sui forum internazionali - che comunque, come lo è anche Maniac Apartment, ha riferimenti con il gioco di MMM.

Per le migliorie e nuovi sviluppi il MIWorld ha il source e l'autorizzazione dell'autore anche sul fronte delle collaborazioni internazionali (vedi M.Apt.).
Tuttavia, allo stato attuale, è opportuno chiedere a Giocherellone se, come all'epoca, si può procedere direttamente comunicando, come di consueto, alla fine all'autore tutto ciò che è stato migliorato/modificato oppure chiedere prima all'autore dei pareri in merito.

Tornando, invece, al punto chiesto da Blackmonkey... la questione è questa qui:

- volendo mantenere il gioco come un capitolo a sé, quindi non facente parte della serie, allora l'autore dell'ep.50 può tradurre il gioco di OneRainyDay e poi il MIWorld lo integrerà nel source.
Per le grafiche, sempre che non voglia farle propriamente, basta che fornisca la traduzione in Deu e poi da qui saranno graficamente tradotte ed inserite assieme al trs nel source+compiled del gioco per il Deu (vedi Maniac Apartment). :002:

- se invece lo si vuole realizzare come nuovo episodio di MMM, allora il punto focale è proprio quello rilevato cioè la grafica è della casa di Bernard ma nel gioco la casa appartiene a Laverne.
Come poter fare :153:
Stravolgere le frasi sarebbe da Svalvolamento alla ennesima potenza; :101:
fare come propone Federico M. col cambio di room farebbe venire meno l'idea originale dell'autore e dalla quale è partito per realizzare il gioco (non apposta anche la musica è quella di un altro gioco, quella del mago Simon);
inserire una presentazione descrittiva e che motivi perché Laverne sia lì potrebbe essere la via più semplice, quantomeno. :048:

Nell'ultimo caso, ecco la possibile proposta di un Arrembatore. :181:
Prima che parta il gioco vero e proprio, dove è la radio a parlare che annuncia l'arrivo di un temporale,
si può inserire una presentazione 'testuale' di questo tipo:
"Bernard starà fuori a lungo per una ricerca scientifica e la famiglia Bernoulli ha deciso di affittare la sua camera a Laverne.
Vediamo..."


Una descrizione semplice e veloce:
giustificherebbe perché Laverne ha tutte le proprie cose lì nella camera di Bernard, cioè che se le è portate appresso perché si è trasferita lì;
inoltre inserendo "la famiglia Bernoulli" giustificherebbe anche la prima descrizione che c'è sull'articolo di giornale dove esaminandolo Laverne dice "che è un articolo di giornale che parla di quel ragazzo di nome Bernard".
Se invece,
si vuole considerare Laverne, come la sua amica, nella descrizione sopra proposta si parlerebbe di lei come amica mentre nella descrizione del giornale anziché riferirsi a Bernard in terza persona (come se non lo conoscesse) direbbe che è del suo amico (sarebbe, in quest'altra eventuale scelta, l'unica frase da sostituire anche in Eng oltre che in Ita).

Cosa ve ne sembra?! :144:
Avatar utente
Federico M.
Tagliagole dei Sargassi
Tagliagole dei Sargassi
Messaggi: 581
Iscritto il: 16 apr 2015, 15:27
Contatta:

Re: [RC] Maniac Mansion: Un giorno di pioggia

Messaggio da Federico M. »

utdefault ha scritto:Nell'ultimo caso, ecco la possibile proposta di un Arrembatore. :181:
Prima che parta il gioco vero e proprio, dove è la radio a parlare che annuncia l'arrivo di un temporale,
si può inserire una presentazione 'testuale' di questo tipo:
"Bernard starà fuori a lungo per una ricerca scientifica e la famiglia Bernoulli ha deciso di affittare la sua camera a Laverne.
Vediamo..."
Potrebbe andare. Se poi esite realmente un episodio di Maniac Mansion Mania in cui viene mostrato Bernard fuori casa per una qualche avventura, allora il cerchio si chiuderebbe e questo episodio "apocrifo" andrebbe a collocarsi perfettamente nella cronologia. Ma anche se così non fosse, penso che andrebbe comunque bene.
Avatar utente
Blackmonkey
Barone dei Caraibi
Barone dei Caraibi
Messaggi: 2463
Iscritto il: 10 ott 2011, 12:20

Re: [RC] Maniac Mansion: Un giorno di pioggia

Messaggio da Blackmonkey »

utdefault ha scritto:C'è l'intenzione di farne, come per Br.Escape, un episodio della serie di MMM anche per questo? Qualcosa, forse discusso sul forum di MMM?
Puoi dare qualche info o news al riguardo, Black?
In tutti i modi sarebbe davvero piacevole anche su questo fronte;
infatti, faresti salire l'Entusiasmosmetro di Giocherellone davvero alle stelle! :003: :045:
Non mi pare ci sia alcun progetto "ufficiale". Indagherò.
Ad ogni modo ho chiesto a Tütensuppe, l'autore di MMM50, cosa ne pensa della tua idea.

PS: dici che nel gioco è inclusa della musica da Simon the Sorcerer. Può esserci qualche problema di copyright? O è liberamente utilizzabile?

Risposta di Tutensuppe:
Tutensuppe ha scritto:It must be a short explanation, because it must be added in the opening dialog, so a visit is maybe easier. I think Bernard had gone out with Ed, because Eds hamster is missing, and laverne is now waiting for his return. So we had a reason for the hamster in Bernards room. The hamsterwheel is the perpetuum mobile again, but laverne broke it, so she put the hamster in the perpetuum mobile to get some energy. It makes sense... more or less
Giocherellone
Tagliagole dei Sargassi
Tagliagole dei Sargassi
Messaggi: 1540
Iscritto il: 15 nov 2010, 9:58

Re: [RC] Maniac Mansion: Un giorno di pioggia

Messaggio da Giocherellone »

WOW raga! :049:

Ma l'idea è fantastica! :023:

Dai, preparatemi un canovaccio "definitivo" della giustificazione della presenza di Laverne nella stanza di Bernard, così poi mando l'idea a Basti per sondare cosa ne pensa.

Se avremo l'OK a tutta questa nuova "pazzia", l'entusiasmometro andrà alle stelle! :041:

:039:
utdefault
Barone dei Caraibi
Barone dei Caraibi
Messaggi: 2544
Iscritto il: 19 gen 2014, 17:54

Re: [RC] Maniac Mansion: Un giorno di pioggia

Messaggio da utdefault »

Blackmonkey ha scritto:Non mi pare ci sia alcun progetto "ufficiale". Indagherò.
Sì, è importante capire questo!
Altrimenti, semplicemente e direttamente rimanendo il gioco a sé stante, può tradurre direttamente in Deu; così si evita di stravolgere la narrazione dell'episodio.

Se invece si può mettere in cantiere l'ipotesi di poterlo presentare come episodio ufficiale di MMM,
allora...
Blackmonkey ha scritto:Risposta di Tutensuppe:
Tutensuppe ha scritto:It must be a short explanation, because it must be added in the opening dialog, so a visit is maybe easier. I think Bernard had gone out with Ed, because Eds hamster is missing, and laverne is now waiting for his return. So we had a reason for the hamster in Bernards room. The hamsterwheel is the perpetuum mobile again, but laverne broke it, so she put the hamster in the perpetuum mobile to get some energy. It makes sense... more or less
Sempre che l'interpretazione sia corretta, sembra più un dato di fatto che una presentazione in breve.
Per come eventualmente svilupperebbe Tutensuppe l'idea per presentarlo, questo colma la lacuna del perché il criceto ed il perpetuum si trovino lì; non soddisferebbe invece i punti su Laverne del perché anch'ella si trovi lì (la proposta fatta nel post precedente cercava di soddisfarla appieno) e sia per alcune inesattezze espresse che non si legano al contesto di gioco:
Laverne non ha rotto il perpetuum e lo stesso nemmeno si trova come rotto nel gioco; tant'è che il perpetuum manca sì della dinamo e dei fili di innesto ma Laverne può trovarli usando i fili della radio ed il criceto per l'energia: si può considerare l'evento come se avesse smontato il perpetuum per non farlo sempre girare continuamente, ma nel gioco altro non è specificato sulla mancanza degli altri pezzi e cmq non c'è alcuna frase che parli che sia rotto (così la presentazione sarebbe impropria).
Un altro punto, oltre a come sopra che non giustificherebbe la presenza di Laverne lì, è che se Laverne attende il ritorno di Bernard (quindi al massimo entro un anno, presupponendo) non si capirebbe perché fossero lì cose sue come letto e scrivania - le frasi lo esprimono propriamente - che si considerano come immobili per dimensione, peso ed ingombro.

Ebbene,
si potrebbero unire le due proposte, contemplando alle mancanze di entrambe e riformulando quelle considerabili come inesattezze e quindi... rilanciare con la nuova introduzione unita: :045:
"Bernard starà fuori a lungo per seguire dei corsi scientici, accompagnato da Ed che lo aiuterà nei suoi esperimenti.
La famiglia Bernoulli affitta quindi la sua camera a Laverne che non appena vede il criceto di Ed, rimasto lì in affido temporaneo, se ne innamora tanto da considerarlo come il proprio.
Tuttavia, qualche avvenimento sembra turbarla in un giorno diverso dall'ordinario..."


Adesso,
cosa ve ne pare?
Così, le due proposte unite e riformulate in alcuni punti, giustificano la presenza di entrambi (Laverne ed il criceto assieme al perpetuum) e del perché tutte le cose di Laverne stanno lì motivato dalla lunga permanenza fuori di Bernard assieme ad Ed, il quale ha lasciato il suo criceto in affido alla famiglia Bernoulli ma che in realtà viene preso a 'cuore' da Laverne alla quale è stata affittata, per l'appunto, la camera del loro figlio visto che starà fuori a lungo.
Così si eviterebbe anche di stravolgere frasi o di doverle modificare alla bisogna.
(tutto questo sempre considerando Laverne, perché non specificato, come se non fosse amica di B. visto che esaminando l'articolo di giornale parla di lui come se non lo conoscesse "... parla di quel ragazzo di nome Bernard";
altrimenti considerandola come amica nella proposta sopra "... la sua camera all'amica Laverne..." mentre nell'articolo di giornale direbbe direttamente "... parla del mio amico Bernard".

A vostre quotazioni/controproposte; dopodiché le si potrà proporre anche all'autore dell'ep. 50.

Rimane solo l'ultimo punto:
tutto questo (la nuova introduzione)... e pur avendo un eventuale quote subito da Basti...
MA prima di impastare ognicosa... c'è volontà o quantomeno possibilità di farne un episodio ufficiale della serie di MMM?

È davvero importante, capirlo!

Giocherellone
Tagliagole dei Sargassi
Tagliagole dei Sargassi
Messaggi: 1540
Iscritto il: 15 nov 2010, 9:58

Re: [RC] Maniac Mansion: Un giorno di pioggia

Messaggio da Giocherellone »

Buondì a tutti! :144:

A me l'idea di poter rendere "One rainy day" un episodio ufficiale di MMM entusiasma parecchio, ma analizziamo la situazione.

Sinteticamente, vado con ordine!

Punto 1 - La prima cosa che serve è un'introduzione che spieghi le varie "incongruenze", e quanto segnalato da Tutensuppe e utdefault, anche se ancora dovesse necessitare di qualche limatura qua e là, penso sia abbastanza "giustificabile".

Punto 2 - Laverne e Bernard sono GIA' amici: si conoscono già! Sono entrambi protagonisti di "Day of the Tentacle", anche se gli episodi di MMM utilizzano la precedente grafica di Maniac Mansion. Non penso che si possa pensare ad una incongruenza cronologica, dato che in altri episodi anche Hoagie (sempre da DOTT) compare tranquillamente tra i protagonisti di MMM.

Punto 3 - Una volta giustificata un'introduzione plausibile, per prima cosa la si potrebbe sottoporre a Rocco come ipotesi. Se a queste condizioni il gioco potesse diventare un episodio di MMM allora...

Punto 4 - ... si potrà sottoporre il tutto a Basti, per chiedere il suo parere e/o nulla osta, magari proponendoci noi di "aggiustare" il gioco senza che lui se ne debba necessariamente prendere carico, fosse impegnato in altro. A meno che non abbia piacere di farlo lui, ovviamente.

Punto 5 - Infine, sottoporre a Basti il risultato finale per l'OK definitivo.

Io penso che la cosa sia fattibile, ma ovviamente devono essere rispettate tutte le condizioni minime che ho segnalato poc'anzi.

E qui sarà necessaria tutta una serie di lavori da PR :082: !

A voi la palla!

:144:
Avatar utente
Blackmonkey
Barone dei Caraibi
Barone dei Caraibi
Messaggi: 2463
Iscritto il: 10 ott 2011, 12:20

Re: [RC] Maniac Mansion: Un giorno di pioggia

Messaggio da Blackmonkey »

Per me la tua proposta va bene, vediamo che ne pensa Tutensuppe.
utdefault
Barone dei Caraibi
Barone dei Caraibi
Messaggi: 2544
Iscritto il: 19 gen 2014, 17:54

Re: [RC] Maniac Mansion: Un giorno di pioggia

Messaggio da utdefault »

Giocherellone ha scritto:ovviamente devono essere rispettate tutte le condizioni minime che ho segnalato poc'anzi.
:049:
Rispecchia appieno quello che fa sempre piacere proporre da un Arrembatore, ossia i punti esatti della mappa per organizzare un Arrembaggio davvero Piratesco! :045:
Quindi, OK su tutto.

E con la precisazione dell'amicizia, ecco riformulata l'introduzione (solo nella parte centrale):
"Bernard starà fuori a lungo per seguire dei corsi scientici, accompagnato da Ed che lo aiuterà nei suoi esperimenti.
La famiglia Bernoulli affitta quindi la camera alla sua amica Laverne dove vivrà con il criceto di Ed che, rimasto lì in affido temporaneo, verrà curato amorevolmente da lei tanto che lo considererà il suo piccolo amico.
Tuttavia, qualche avvenimento sembra turbarla in un giorno diverso dall'ordinario..."


Quindi, in vista dell'amicizia che lega Laverne a Bernard e considerato che in DOTT originale la stessa Laverne conosceva il criceto tanto che in alcuni enigmi lo aveva, per modo di dire, prima curato (con il maglione) il criceto e poi messolo a freddo (nel congelatore) ;D ,
riformulato perciò solo la frase centrale.

Sempre che non ci sia altra controriformulazione, e come proposto da Black, la si può passare a Tutensuppe.
Dopo che sarà definitia l'introduzione finale vera e propria, si passerà al punto 3 in avanti come mostrato da Giocherellone.

p.s.:
se a Tutentsuppe servisse una giustificazione dell'introduzione mista potrebbe leggere questa...
Così, le due proposte unite e riformulate in alcuni punti, giustificano la presenza di entrambi (Laverne ed il criceto assieme al perpetuum) e del perché tutte le cose di Laverne stanno lì motivato dalla lunga permanenza fuori di Bernard assieme ad Ed, il quale ha lasciato il suo criceto in affido alla famiglia Bernoulli ma che in realtà viene preso a 'cuore' da Laverne alla quale è stata affittata, per l'appunto, la camera del loro figlio visto che starà fuori a lungo.
...
oppure una dettagliata come quest'altra.
Laverne non ha rotto il perpetuum e lo stesso nemmeno si trova come rotto nel gioco; tant'è che il perpetuum manca sì della dinamo e dei fili di innesto ma Laverne può trovarli usando i fili della radio ed il criceto per l'energia: si può considerare l'evento come se avesse smontato il perpetuum per non farlo sempre girare continuamente, ma nel gioco altro non è specificato sulla mancanza degli altri pezzi e cmq non c'è alcuna frase che parli che sia rotto (così la presentazione sarebbe impropria).
Un altro punto, oltre a come sopra che non giustificherebbe la presenza di Laverne lì, è che se Laverne attende il ritorno di Bernard (quindi al massimo entro un anno, presupponendo) non si capirebbe perché fossero lì cose sue come letto e scrivania - le frasi lo esprimono propriamente - che si considerano come immobili per dimensione, peso ed ingombro.

p.p.s.:
come nota:
nel caso di presentazione di sopra, l'unica correzione come frase da sostituire nel gioco sarebbe solamente quella sull'articolo di giornale dove Laverne dovrà riferirsi a Bernard dicendo che è un suo amico, anziché parlarne di lui come ora che non lo conoscesse.
Ma questo sarà un'attenzione da sottoporre poi a Basti prima di cimentarsi sulla traduzione, come esposto nel punto 4 di Giocherellone.
Avatar utente
Blackmonkey
Barone dei Caraibi
Barone dei Caraibi
Messaggi: 2463
Iscritto il: 10 ott 2011, 12:20

Re: [RC] Maniac Mansion: Un giorno di pioggia

Messaggio da Blackmonkey »

Ho chiesto a Tütensuppe (che forse ci sta leggendo via Google Translate) cosa ne pensa della nuova proposta. Mi ha fatto notare due problemi: Ed non è decisamente la persona adatta per dare una mano in esperimenti scientifici (o in una qualsiasi situazione), e non lascerebbe mai a nessuno il suo criceto.
Ad ogni modo, forse è meglio chiedere prima un parere a Basti per sapere se sarebbe d'accordo nel modificare (si spera leggermente) i dialoghi del gioco per renderlo un episodio di MMM. Altrimenti tutte le nostre elucubrazioni potrebbero essere inutili.

Chiede anche se è possibile modificare leggeremente degli sprite (nel caso se ne occuperebbe lui, da quanto ho capito), dato che alcuni oggetti dell'inventario sono troppo larghi (qualche pixel di troppo) e la macchina del moto perpetuo nell'inventario è diversa da quella nella stanza.
Rispondi