La ricerca ha trovato 1793 risultati

da Blackmonkey
ieri, 18:52
Forum: Ufficio Traduzioni
Argomento: [RC] Sam & Max: Season 3 - Episodio 3: They stole Max's brain!
Risposte: 596
Visite : 47724

Re: [RC] Sam & Max: Season 3 - Episodio 3: They stole Max's brain!

Caricato tutto quanto. Se volete possiamo darne notizia anche su FB (nostra & vecchia pagina).
da Blackmonkey
ieri, 18:33
Forum: Ufficio Traduzioni
Argomento: MMM-37 - Appuntamento con Dave
Risposte: 25
Visite : 1926

Re: MMM-37 - Appuntamento con Dave

Eliminando musica e suoni sembra che si risolva... purtroppo non ho modo di fare prove su un altro win10, ma su un win8 non ci sono problemi.
da Blackmonkey
14 set 2019, 20:12
Forum: Ufficio Traduzioni
Argomento: Monkey Island 2 - LeChuck's Revenge Ultimate Talkie Edition SUB ITA
Risposte: 18
Visite : 3084

Re: Monkey Island 2 - LeChuck's Revenge Ultimate Talkie Edition SUB ITA

Un po' si. Ma soprattutto mi sono accorto che c'erano un mucchio di righe che si ripetevano (tipo tutti i titoli dei libri di Phatt, che compaiono 4 volte). (delle maiuscole si visualizza solo la È, ma non credo che le altre servano) E invece no... mi sono accorto che nei file dei caratteri di MI2 n...
da Blackmonkey
12 set 2019, 5:44
Forum: Ufficio Traduzioni
Argomento: Monkey Island 2 - LeChuck's Revenge Ultimate Talkie Edition SUB ITA
Risposte: 18
Visite : 3084

Re: Monkey Island 2 - LeChuck's Revenge Ultimate Talkie Edition SUB ITA

Pensavo di preparare due versioni dei file: testo originale (già pronto) e testo corretto. La prima frase si riferisce al fatto che Bart e Fink non vogliono più sentire la storia di come Guy ha fatto saltare in aria Lechuck. Di "non saprebbero raccontare una bella storia neanche se l'avessero pagata...
da Blackmonkey
10 set 2019, 23:23
Forum: Ufficio Traduzioni
Argomento: Monkey Island 2 - LeChuck's Revenge Ultimate Talkie Edition SUB ITA
Risposte: 18
Visite : 3084

Re: Monkey Island 2 - LeChuck's Revenge Ultimate Talkie Edition SUB ITA

Quasi completato! :131: Ma... ho notato dei veri e propri ORRORI di traduzione...tipo Those guys wouldn't know a good story even if they paid fifty bucks for it. tradotto con Quei ragazzi non saprebbero raccontare una bella storia neanche se l'avessero pagata. invece di Quei ragazzi non saprebbero r...
da Blackmonkey
3 set 2019, 19:11
Forum: Ufficio Traduzioni
Argomento: MMM-37 - Appuntamento con Dave
Risposte: 25
Visite : 1926

Re: MMM-37 - Appuntamento con Dave

Ci ho giocato brevemente e sono incappato in quello che potrebbe essere un bug: dopo che Sandy si è lavata, se provo ad aprire la porta del bagno prima di farle indossare il vestito pulito, la GUI sparisce (come quando si finisce in un vicolo cieco, solo che qui il vestito di ricambio c'è). Inoltre,...
da Blackmonkey
2 set 2019, 12:03
Forum: Ufficio Traduzioni
Argomento: [RC] Sam & Max: Season 3 - Episodio 4: Beyond the alley of the dolls
Risposte: 232
Visite : 29713

Re: [RC] Sam & Max: Season 3 - Episodio 4: Beyond the alley of the dolls

Ottimo! Ho linkato il tuo video in un post sulla nostra pagina FB, spero non ti dispiaccia :002:
(nel caso dimmelo, che lo rimuovo)
da Blackmonkey
2 set 2019, 9:03
Forum: News & Work In Progress
Argomento: Il "Gazzettino" delle curiosità...
Risposte: 22
Visite : 1784

Re: Il "Gazzettino" delle curiosità...

Probabile che gli abbiano chiesto di eliminare i giochi coperti dal diritto d'autore...
Fortuna che il nostro malloppo non è troppo pesante!
da Blackmonkey
29 ago 2019, 18:55
Forum: Traduzioni Completate
Argomento: [GAM] Sam&Max Stagione 3 - Ep.4 - Oltre il Vicolo delle Bambole
Risposte: 0
Visite : 348

[GAM] Sam&Max Stagione 3 - Ep.4 - Oltre il Vicolo delle Bambole

Il Monkey Island World ha il piacere di annunciare la pubblicazione della traduzione di Sam & Max - I Balocchi del Demonio Episodio 4 Oltre il Vicolo delle Bambole La patch comprende la traduzione in italiano dei dialoghi e di quasi tutte le texture. Titolo originale: Sam&Max - The Devil's Playhous...
da Blackmonkey
22 ago 2019, 21:05
Forum: Ufficio Reclami e Proposte
Argomento: [Forum] reclami veloci
Risposte: 67
Visite : 7689

Re: [Forum] reclami veloci

Non è che ha sbagliato a cliccare il pulsante all'inizio del processo di registrazione? Non mi sembra proprio che abbia meno di 13 anni... (almeno vedendolo in un video linkato da Giocherellone). Che tonto, quello era Edgar, del demake di MI3 :082: Il messaggio si può cancellare, se è inutile. (in o...
da Blackmonkey
22 ago 2019, 5:45
Forum: Officina Pirata
Argomento: [Discussione] Tradurre Sam & Max 3
Risposte: 158
Visite : 15296

Re: [Discussione] Tradurre Sam & Max 3

Si, certo.
da Blackmonkey
21 ago 2019, 11:11
Forum: Avventure Grafiche e Recensioni
Argomento: The Castle
Risposte: 8
Visite : 1097

Re: The Castle

Hi Carles, welcome to our community!
Do you have a a link to the guide?
Will you publish the game also on other platforms (like GOG)? How much will it cost?
da Blackmonkey
18 ago 2019, 18:25
Forum: News & Work In Progress
Argomento: Gibbous - A Cthulhu Adventure
Risposte: 14
Visite : 1556

Re: Gibbous - A Cthulhu Adventure

Non nei tempi previsti inizialmente, ma alla fine è uscito.
da Blackmonkey
18 ago 2019, 18:10
Forum: Guide
Argomento: Patch Indiana Jones e l'ultima crociata non funzionante
Risposte: 2
Visite : 407

Re: Patch Indiana Jones e l'ultima crociata non funzionante

Strano... la patch non riconosce il gioco, che però è proprio la VGA inglese (anche secondo ScummVM). Se vuoi semplicemente giocare in italiano, ti consiglio di scaricare la FM-TOWNS : è graficamente identica alla VGA, ma a quanto ne so ha un audio migliore (e la patch funziona, ho controllato). Se ...
da Blackmonkey
18 ago 2019, 17:51
Forum: La Sentinella
Argomento: Salve!
Risposte: 3
Visite : 563

Re: Salve!

Ciao e benvenuto!
da Blackmonkey
11 ago 2019, 18:52
Forum: Officina Pirata
Argomento: [Discussione] Tradurre Sam & Max 3
Risposte: 158
Visite : 15296

Re: [Discussione] Tradurre Sam & Max 3

Ora che siamo in dirittura d'arrivo con il quarto episodio, ho pensato... e se "aggiornassimo" le patch dei primi due? Mi spiego... alcune grafiche che abbiamo tradotto per gli episodi 3/4 vengono usate anche nei primi due (es. la scritta "I BALOCCHI DEL DEMONIO" durante i titoli di testa). Potremmo...
da Blackmonkey
10 ago 2019, 6:06
Forum: Ufficio Traduzioni
Argomento: MMM-37 - Appuntamento con Dave
Risposte: 25
Visite : 1926

Re: MMM-37 - Appuntamento con Dave

Arrivo solo ora... Direi che concordo con il vostro processo di analisi delle correzioni :001: